-
1 scoppiato
-
2 scoppiato
-
3 scoppiato
agg [skop'pjato] scoppiato (-a)(fig : pugile) played out, (drogato) strung out -
4 scoppiato agg
[skop'pjato] scoppiato (-a)(fig : pugile) played out, (drogato) strung out -
5 è scoppiato un incendio
-
6 scoppiare
scoppiare v.intr. ( scòppio, scòppi; aus. essere) 1. éclater (aus. avoir), crever (aus. avoir): è scoppiato un pneumatico un pneu a éclaté, un pneu a crevé. 2. ( esplodere) exploser (aus. avoir): è scoppiata una mina une mine a explosé. 3. ( divampare) éclater (aus. avoir): è scoppiato un incendio un incendie a éclaté. 4. ( aprirsi) crever (aus. avoir), percer (aus. avoir): l'ascesso è scoppiato l'abcès a percé. 5. ( fig) (manifestarsi, insorgere) éclater (aus. avoir): scoppiarono disordini nelle fabbriche des désordres éclatèrent dans les usines; è scoppiata un'epidemia di febbre gialla une épidémie de fièvre jaune a éclaté. 6. ( fig) (rif. a fenomeni atmosferici, stagione) éclater (aus. avoir): è scoppiato un violento temporale un violent orage a éclaté; è scoppiata la primavera le printemps a éclaté. 7. ( fig) ( prorompere) fondre (aus. avoir), éclater (aus. avoir): scoppiare in lacrime fondre en larmes; scoppiare a ridere éclater de rire; scoppiare a piangere fondre en larmes. 8. ( fig) ( manifestarsi in modo fragoroso) éclater (aus. avoir): un applauso scoppiò tra la folla des applaudissements éclatèrent dans la foule. 9. ( enfat) ( non farcela) craquer (aus. avoir): se continui a prenderti tutti questi impegni scoppierai si tu acceptes tous ces engagements tu vas craquer. 10. ( iperb) ( non potersi contenere) éclater (aus. avoir), exploser (aus. avoir): se non parlo scoppio si je ne parle pas, j'éclate; si je ne parle pas, j'explose. 11. ( iperb) ( essere sazio) éclater (aus. avoir): sto scoppiando, ho mangiato troppo je vais éclater, j'ai trop mangé. 12. ( fig) ( essere sovraffollato) être plein à craquer, être bourré: lo stadio scoppiava di tifosi le stade était plein à craquer de supporters. 13. ( Sport) ( cedere) craquer (aus. avoir), flancher (aus. avoir). -
7 scoppiare
io scoppio; вспом. essere1) лопнуть2) взорваться, разорваться (о боевых снарядах и т.п.)3) вскрыться4) разразиться (плачем, смехом)scoppiare a ridere — разразиться смехом, расхохотаться
5) вспыхнуть, разразиться, начаться6) не выдерживать, умирать ( сильно страдать)••8) резко сдать, не выдержать напряжения ( о спортсмене)* * *гл.1) общ. взрываться, вспыхивать, лопаться, раздражаться, разрываться, трескаться2) перен. разражаться3) вульг. подыхать -
8 incendio
m (pl -di) fireincendio doloso arson* * *incendio s.m.1 fire: assicurazione contro gli incendi, fire insurance; segnale d'incendio, fire alarm; l'incendio si propagò a tutto il villaggio, the fire spread through the village; (dir.) commettere il reato di incendio doloso, to commit (the crime of) arson; fu accusato d'incendio doloso, he was charged with arson (o fire-raising); scoppiò un incendio, a fire broke out; spegnere un incendio, to put out a fire; circoscrivere un incendio, to limit a fire; provocare un incendio, to start a fire2 (fig.) fire, flame: l'incendio dell'amore, dell'odio, the fire of love, of hatred.* * *incendio boschivo — bushfire, forest fire
* * *incendiopl. -di /in't∫εndjo, di/sostantivo m.fire, blaze; incendio boschivo bushfire, forest fire; pericolo d'incendio fire hazard; è scoppiato un incendio a fire broke out\incendio doloso arson. -
9 scoppiare
v.i.1.1) взрываться; лопнуть2.•◆
mangiare fino a scoppiare — есть доотвала -
10 -F852
± что тут было; поднялась целая буча:Nessuna domanda permessa, nessuna allusione all'ambiguo stato di cose: quando la moglie, impensierita, propose finalmente di chiamare un medico, era scoppiato il finimondo. (A. Gatti, «Il vecchio e la morte»)
Он не допускал никаких вопросов, никаких намеков на свое внушающее опасения состояние, а когда встревоженная жена предложила, наконец, вызвать врача, поднялась целая буча.Quando lo venne a sapere la Rapisarda, successe il finimondo. Aveva sempre sospettato, era stata sempre in pensiero.... (B. Tecchi, «La terra abbandonala»)
Когда о поведении дочери узнала Раписарда, началось настоящее светопреставление. Она уже давно подозревала неладное и терзалась подозрениями... -
11 parapiglia
è scoppiato un parapiglia разг. — сыр-бор разгорелсяSyn: -
12 tafferuglio
-
13 нарвать
I сов.2) ( разорвать) stracciare vt, fare a pezziII сов.suppurare vi (e)нарыв нарвал — il bubbone e maturato / scoppiato -
14 разыграться
сов.2) ( постепенно усилиться) crescere / aumentare un poco per volta3) ( прийти в волнение) scoppiare vi (e); scatenarsi, sollevarsi -
15 parapiglia
-
16 tafferuglio
-
17 parapiglia
-
18 tafferuglio
tafferùglio ḿ 1) драка; стычка, схватка; ссора 2) шум, гам, тарарам è scoppiato un tafferuglio — сыр-бор разгорелся -
19 temporale
I1) земной, преходящий2) линг. временнойII м.* * *сущ.1) общ. преходящий, гроза, ненастье, непогода, шторм2) церк. светский, мирской3) перен. ажиотаж, ураган4) экон. временной, временный -
20 scoppiare vi
[skop'pjare]1) (bomba, serbatoio) to explode, (pneumatico, palloncino) to burst, (fig : rivolta, guerra, epidemia) to break out2)scoppiare dal caldo — to be boilingscoppiare a piangere o in lacrime — to burst into tears
scoppiare dalla voglia di fare qc — to be dying o longing to do sth
a quel punto sono scoppiato — (dalla rabbia, dal ridere) at that point I couldn't contain myself any longer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
scoppiato — agg. [part. pass. di scoppiare1]. 1. (gerg.) [che è sotto l effetto di una droga] ▶◀ (gerg.) fatto, (gerg.) fuso, (gerg.) sballato. 2. (estens., fam.) [che non ragiona bene, spec. per la troppa stanchezza] ▶◀ (fam.) cotto, (fam.) flippato, (fam.) … Enciclopedia Italiana
scoppiato — 1scop·pià·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → 1scoppiare, scoppiarsi 2a. agg. CO fig., sfinito, sfiancato dalla fatica 2b. agg. CO nel linguaggio sportivo, di atleta, che ha ceduto allo sforzo all improvviso | di atleta, che, essendo giunto alla… … Dizionario italiano
scoppiato — pl.m. scoppiati sing.f. scoppiata pl.f. scoppiate … Dizionario dei sinonimi e contrari
scoppiato — part. pass. di scoppiare; anche agg. 1. esploso, brillato, rotto, crepato 2. (iperb.) morto, crepato, schiattato □ (fig.) fuso, bollito (pop.) 3. (fig., di guerra, di scandalo, ecc.) manifestatosi, avvenuto, accaduto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
esploso — part. pass. di esplodere; anche agg. 1. (di bomba, di mina, ecc.) scoppiato 2. (di proiettile) sparato, scaricato 3. (fig.) scoppiato, divampato, manifestatosi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Hugo Hamilton — (born 1953 in Dublin) is an Irish writer. LifeHamilton s mother was a German who travelled to Ireland in 1949 for a pilgrimage, married an Irishman, and settled in the country. His father was a militant nationalist who insisted that his children… … Wikipedia
Studio Uno 66 — Infobox Album Name = Studio Uno 66 Type = Studio Artist = Mina Released = March, 1966 Label = Ri Fi Record Company Studio Uno 66 is an album by Italian singer Mina.The album was released in the spring of 1966, topping the charts and yielding… … Wikipedia
Songs recorded by Mina — Here is an incomplete list of studio recorded songs by Mina from 1958 to present, as listed by [http://www.minamazzini.com Mina s personal website] . NOTOC * na sera e maggio (1960) * na voce na chitarra (e o poco luna) (1994) * o cielo c e manna … Wikipedia
Hugo Hamilton — (Dublín, 1953), escritor irlandés de ascendencia alemana. Contenido 1 Bibliografía 1.1 Novelas 1.2 Cuentos cortos 1.3 Memorias … Wikipedia Español
Massimo Fagioli — (* 1931 in Monte Giberto, Marken) ist ein italienischer Psychiater, Drehbuchautor und Filmregisseur. Er lebt in Rom. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Leistungen 3 Filmografie (Auswahl) … Deutsch Wikipedia
Trésor de Boscoreale — Le skyphos du Triomphe de Tibère Le trésor de Boscoreale est un ensemble de plus d une centaine de pièces de vaisselle, objets de toilette et bijoux, essentiellement en argent, découverts en 1895 dans les vestiges d une ancienne villa de… … Wikipédia en Français